連絡・コメント・雑談
のバックアップ(No.1)
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
|
ヘルプ
]
バックアップ一覧
差分
を表示
現在との差分
を表示
ソース
を表示
連絡・コメント・雑談
へ行く。
1 (2009-11-08 (日) 04:28:13)
2 (2009-11-08 (日) 04:28:53)
3 (2009-11-08 (日) 04:28:53)
4 (2011-10-24 (月) 22:36:49)
クレオパトラ七世曰く「ほかにすることはないのですか?」
最新の15件を表示しています。
コメントページを参照
とは言え、最新対応が無ければそもそも作業自体出来ない訳で。 --
2011-10-28 (金) 08:50:33
まとめだけじゃなくて作業自体もやる気はあるんだけど、Sengoku出たり、CKから順にとか思ったり、FtMも一旦止まったようだから和訳移行だけでもと思ったりで全然進んでない。FtMの和訳準備がもうすこしかかる --
2011-11-03 (木) 23:05:46
テスト --
2012-02-21 (火) 06:26:48
このまま消滅するかな? --
2012-04-13 (金) 05:46:56
英語版v_2.35βパッチを日本語版で利用する方法。まず、Rome_v2.35フォルダ直下のファイルは使用しない。「missions」「events」「decisions」は、そのまま上書き。「map」は、positions.txt を上書き。「interface」「gfx」は手を出さない。「history」以下は上書きするが、「characters 」で修正、追加されている人物を上書きすると、この分の人名と家門が英語表記になるので、「characters 」は上書きしなくて良いかも。「common 」は、cultures.txt defines.txt 以外を上書き。cultures.txt はランダムキャラ用の人名と家門の表記に使われるので、上書きしてから日本語に書き換えても良いかも。「common 」 ー「technologies」は上書き。「localisation」はv22.csvを追加。それ以外のファイルを日本語版と比較すると、v21.csvの34行目、vae_victis.csvの1477行目に一行追加されている。v22.csvで追加される文は英語表記になるので、気になる方は日本語に書き換えてください。素のままの日本語版を使うより、少しは良い状況になるでしょう。後、そもそもVVが起動しない方はVisual Cの2005だけでなく、2008も入れてみて下さい。 --
2012-04-30 (月) 04:11:44
EURVVで終了日を延長させる方法ないかな、EU3みたいにdefinesのend_dateを変えただけじゃダメだった --
2013-01-11 (金) 19:03:41
MODファイルに新しいend_dateを入力したらどう? --
2013-02-16 (土) 06:26:06
パラドフォーラムからpatch 2.35βが落とせない…ユーザー登録も製品登録sてるのに(><) --
2014-01-17 (金) 22:55:12
そら、2.36が出たから古いベータパッチは削除されるでしょ。 --
2014-01-22 (水) 07:17:58
TObjectさんのマルチバイト化パッチ「EU Rome VV Ver.2.1用 日本語化パッチ 20100318版」同梱3本ともCRCエラーで適用出来ず・・・。ガーン。 -- Steam版で最新更新適用
2015-03-03 (火) 20:12:34
日本語化お願いします --
2016-03-20 (日) 13:07:02
以前日本語化された時でも訳が完成しなかったんだから日本語化パッチ作るだけ時間の無駄になるんだが… --
2016-03-26 (土) 10:22:33
最新作はROMEですね。 --
2018-05-20 (日) 07:30:43
日本語版でローマとかカルタゴの議会制で始まる国で元首が社会主義派閥じゃないのに社会主義の法律出来たりこれってバグ? --
2018-06-08 (金) 10:50:48
またチキンヘッド出てきてるぞ --
2020-06-21 (日) 17:22:20
お名前: